Perşembe, Haziran 30

Çarşamba, Haziran 29

all i need

çift kişilik uyuyorum.
uyanıp diğer tarafa geçmek buzdolabını açmak gibi.
soğuk uyuyorum.
senin yerine yatıp beni üşütüyorum.

all in all
there is something to give
all in all
there is something to do
all in all
there is something to live
with you
ütopya gibisin be adam,
çık gel artık.

Salı, Haziran 28

The rain fell vehemently or not at all. The sun blazed or there was darkness. Violence was all. The flowers bloomed and faded. The sun rose and sank. The lover loved and went. For the day was brief and the day was all.
woolf - orlando.
i was so nocturnal back then,
picture this:
a nighthawk-ish girl with a cigar in her mouth,
reading poems to the world.
all agony and lust mixed to a single state of intoxication,
will penetrate me and therefore you.
h.n.

Pazar, Haziran 26

Poetry may make us from time to time a little more aware of the deeper, unnamed feelings which form the substratum of our being, to which we rarely penetrate; for our lives are mostly a constant evasion of ourselves.

t s eliot

sin with me

shut up and sleep with me
c'mon why don't you sleep with me

Cumartesi, Haziran 25

It is no longer the myths which need to be restructured ... it is the sign itself which must be shaken; the problem is not to reveal the (latent) meaning of an utterance, of a trait, of a narrative, but to fissure the very representation of meaning, it is not to change or purify the symbols, but to challenge the symbolic itself.
Roland Barthes
FORM

Yüzünden onda fırtınalar yarattığımı
okuyabiliyordum. Ama yaklaşamıyordu bana.

Yaklaşamıyor / yakınlaşamıyordu bana
çünkü ben üç gibi gözüken
tek formdum:
omuzbaşımdan yükselen dev bir
kuşkonmaz
kerpeten
krep bir lale
grafik tasarımıyla üniformdum

BİR KADIN OLMAK
YAĞMUR GİBİ GÜZEL
ÇEKİCİ ESRARENGİZ
BİR KADIN OLMAK

KADINLARI SEVMEYİ ÖĞRENİN

Lale Müldür

Cuma, Haziran 24

ben seni hiç üzemem
papatya çayı yapmak isterim sana
sonra portakal çayı
fume lapsang souchong çayı
ama ben seni hiç üzemem
deliririm yalnızca
sessizce tek başıma deliririm
beni la pais'ye koyarlar
koyu türk çayı içerim orada yalnızca.

l.m.

Perşembe, Haziran 23

güneşin altında radyo dinleyen çocuk
sen bu dünyaya mı aitsin
hayatın nasıl olduğu değil kimlerle olduğu
önemli dersin
göğe ara sıra başını kaldır bak öyleyse
kendine ait bir yıldız bulabilir misin
içinde hiç bir şey olmayan bir dünya
özlüyorsun
hadi bir kaç şeyi daha atsak boşluğa
sevinir misin

a.g.

iyi ki doğdun ali.

Çarşamba, Haziran 22

take off all your clothes.
i don't need your naked body,
i need your naked mind.

Cumartesi, Haziran 18

She is so naked and singular
She is the sum of yourself and your dream.
Climb her like a monument, step after step.
She is solid.
As for me, I am a watercolor.
I wash off.

a. s.
it may not always be so;and i say
that if your lips,which i have loved,should touch
another's,and your dear strong fingers clutch
his heart,as mine in time not fara away;
if on another's face your sweet hair lay
in such a silence as i know,or such
great writhing words as,uttering overmuch,
stand helplessly before the spirit at bay;

if this should be,i say if this should be--
you of my heart,send me a little word;
that i may go unto him,and take his hands,
saying,Accept all happiness from me.
Then shall i turn my face,and hear one bird
sing terribly afar in the lost lands.

e.e.cummings

Perşembe, Haziran 16

once so colorful
now all turns to grey
Can anybody possibly,
Try to show me how we're connected,
The best of you's the worst of me,
Then you pull me down like a dead weight,
When every house on every street,
Seems to call my name as I walk on by,
It's a crazy world, I know,
When you're going down,
It's a crazy world, I know,
But I'm sticking round,
I try to find a decent place,
Where I can lay my head, but I can't stay,
There's nothing left for me to say,
But you turn me round, now I'm facing the wrong way,
And as for all your stupid lies,
It can put yourself with the muse and mice,
It's a crazy world, I know,
When you're going down,
It's a crazy world, I know,
But I'm sticking round,
All I should say,
We said yesterday

Pazartesi, Haziran 13

ben sarhoş değilim

beni kör kuyularda merdivensiz bıraktın
denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın
öylesine yıktın ki bütün inançlarımı
beni bensiz bıraktın, beni sensiz bıraktın
Seni düşünürken
Bir çakıl taşı ısınır içimde.

Pazar, Haziran 12

if a body meet a body coming through the rye,
if a body kiss a body may a body cry?
every lassie has a laddie;
none they say have i,
yet all the lads they smile at me
when coming through the rye.
please please please
lalalalalalala
i think i am numb
maybe just happy

numb numb numb numb

i have become comfortably numb

Salı, Haziran 7

in a manner of speaking i just want to say
that i could never forget the way
you told me everything by saying nothing
in a manner of speaking i don't understand
how love in silence becomes reprimand
but the way i feel about you is beyond words
give me the words
give me the words that tell me nothing
give me the words that tell me everything
in a manner of speaking semantics won't do
in this life that we live we only make do
and the way that we feel might have to be sacrificed
so in a manner of speaking i just want to say
that just like you i should find a way
to tell you everything by saying nothing
give me the words that tell me nothing
give me the words that tell me everything

Çarşamba, Haziran 1

pikeye geçilen ilk gün önemlidir. yorgan gibi, her şeyi altına saklayabilecek bir güvenlik örtüsü, yerini ince, salaş, dağınık ve çoğu zaman bacak arasına toplanan bir başka örtüye bırakır. ama yaz gelmiştir ve saklanılması gereken bir şey yoktur ortada. ayaklar pikenin dışında kalmalı, saat ilerledikçe bacaklar özgürlüğüne kavuşmalı ve belki uyanılıp tek hareketle pike yere atılmalı, ve sonra yerden alınmalıdır.
yaz pike demektir.
bu yüzdendir ki yazın yorganla yatan adamdan korkarım.